2015年6月8日下午4点,英国阿伯丁大学教授、阿伯丁大学孔子学院英方院长Barbara Fennell Clark女士应澳门太阳集团官网www之邀,在国际会议室做了主题为“翻译中工具箱式思维”的精彩演讲。本次讲座由澳门太阳集团官网www院长王立弟教授主持,澳门太阳集团官网www师生及相关专业教师参加了本次讲座。
Clark教授早年攻读德语与瑞典语专业,博士研究方向为媒体英语。她一开始因为英瑞翻译的巨大市场需求而踏上翻译之路。Clark教授在早期的翻译中较为关注句法分析,后来她不断扩展从事翻译的领域包括药品市场调研相关翻译、语用学、社会分析学等,还曾出版有关世界公民的书目。
Clark教授认为任何语言都是在不断运动和演变之中,作为语言工作者应该有高度敏感性。这就要求大家在随身携带的“工具箱”中要有语音学、音韵学、形态学、语义学、语用学等语言学知识。事实证明这些知识对于做好翻译十分有帮助。良好的话语分析能力能帮译员快速理解不同语境及文化背景下说话者的意思。另外,措辞也是影响语言交际的一个重要因素。最后,参加讲座的老师与Clark教授进行了进一步交流,讨论了翻译过程中文本因素、社会逻辑、忠实性等问题。